Русские - на финском, финны - на русском. В Выборге прошёл фолк-фестиваль «Кукушка»
Русские - на финском, финны - на русском. В Выборге прошел третий фолк-фестиваль «Кукушка».
Гнездо, которое по всей видимости, свила огромная кукушка, легко вписалось в экстерьер выборгского Эрмитажа. Так же как и искусство классическое неожиданно легко ужилось с фольклором на одной площадке.
Финская певица Пиа Раск студенческие годы провела в Москве. И не смогла не влюбиться в русские народные песни.
Пиа Раск, участница фестиваля «Кукушка»
Общего у нас - такая сентиментальность, такие грустные вальсы, грустные романсы, для меня - самые интересные и самые любимые песни те, которые совсем такие грустные.
Кажется - здесь образовалась какая-то своя русско-финская община, говорящая на смеси языков. Вот вроде бы наши бабушки, а что поют – не разобрать.
Элла, Хельма, Лиля, Импи – так зовут участниц коллектива Рёнтюшки из деревни Рапполово. Финский - их второй язык. Старшие солистки пришли в коллектив 15-летними девушками.
Элла Кузьмина, солистка ансамбля «Рёнтюшки»
Моя родная бабушка 1905 года рождения Мария Лёгке, она пела, запевала и считалась лучшей певицей в деревне Кавголово. Это деревня- соседняя с деревней Рапполово, тойлиторанте - красивая очень мелодия, и моя сестра Мэри ,с которой мы пришли в коллектив, она была солисткой, запевала эту песню, и сейчас я её пою.
На Евровидение не собираются. Солистки ансамбля «Рентюшки» говорят: их песни и танцы – народные, но не массовые в современном понимании слова.
Участники молодёжной группы Драбгрибори тоже стараются петь, как их бабушки. Они тоже мультиинструменталисты – сочетают элементы самых разных этно-культур. И каждый раз получается что-то вроде бы старинное, но на новый лад.
Юлия Майданова, Алексей Писарчук, Наталья Матиевская, «Последние известия», Выборг