Как одна книжка смогла покорить весь мир?
Почему "Вафельное сердце" читают на 20 языках? Что в ней находят школьники и их родители? Как в самой Норвегии относятся к главным героям Лене и Трилле? И как читатели уговаривали автора написать продолжение?
Об этом, а также о том, какие книги читают в самой Норвегии и с каких языков там больше переводят, расскажет Мария Парр - детская писательница, современная Астрид Линдгрен, и Ольга Дробот, переводчик, специалист по скандинавской литературе.
Над подкастами работали: Наталья Костицина, Кирилл Манжула, Анна Шаповалова.
Поделиться статьей: